spécial

Rajavi knows well that today assuming responsibility for terrorist acts has lost its effectiveness and the international community condemns these activities in any form. Radjavi sait très bien que aujourd'hui assumer la responsabilité pour les actes de terrorisme a perdu de son efficacité et la communauté internationale condamne ces activités, sous quelque forme. Facing a universal restriction, MKO like some other similar terrorist groups made a change in its profile that faces the world at large and has decreased much of its activities done under its old emblem specifically when issuing statements for terrorist perpetrations. un universel, restriction OMK face comme d'autres similaires groupes terroristes d'un changement dans son profil qui fait face au monde en général et a beaucoup diminué du fait de ses activités en vertu de son ancien emblème particulier lorsque des déclarations d'émission pour perpetrations terroristes. Opening new branches under a variety of charity, humanitarian, women's rights and other aliases, MKO began a new phase of bulwarking and feeding its main military structure ... Ouverture de nouvelles succursales dans une variété de charité, d'aide humanitaire, les droits des femmes et des alias d'autres, OMK a commencé une nouvelle phase de bulwarking et à nourrir sa structure militaire principal

 Bestthinking.net

 Il a été rappelé à plusieurs reprises que les Moudjahidine Khalq Organisation (OMK, MEK, OMPI, NCR, NLA) pour une variété d', stratégiques et d'autres raisons idéologiques n'a pas réussi à modifier sa longue pratique et des approches terroristes violents. The reasons are all grounded on a wholehearted devotion to its inbuilt violence and an understanding of the philosophy of the existence. Les raisons en sont tous fondés sur un dévouement sans réserve à sa violence intrinsèque et une compréhension de la philosophie de l'existence. However, it is not for long that MKO has come to claim it has made a thorough change to stop terrorism in the favor of adopting an alternative peaceful and civil way of democratic struggle. Toutefois, il n'est pas depuis longtemps que OMK est venu de prétendre qu'il a apporté un changement en profondeur pour stopper le terrorisme à la faveur de l'adoption d'une pacifique et civile manière alternative de lutte démocratique.
No convincing theoretical explanation has so far the organization presented for such changes and the ambiguity still prevails for the unexpected, claimed U-turn of a fundamentally terrorist organization. Aucune explication convaincante théorique a jusqu'ici présenté l'organisation de tels changements et l'ambiguïté prévaut encore à l'inattendu, a affirmé demi-tour d'une organisation terroriste fondamentalement. Since MKO persist in dodging from logically convincing reasoning, the transition must be analyzed according to unconventional tactics of the organization and its engagements with other similar terrorist organizations in an attempt to mastermind unusual methods of coverage for its activities. Depuis OMK persister dans esquivant de logiquement convaincante raisonnement, la transition doit être analysée en fonction de tactiques non conventionnelles de l'organisation et de ses engagements avec d'autres organisations terroristes similaires dans une tentative de méthodes inhabituelles cerveau de couverture pour ses activités. These methods, unfortunately, have drawn less attention while it is of importance to have a study of them concerning the issue. Ces méthodes, malheureusement, ont attiré moins d'attention alors qu'il est d'une importance d'avoir une étude d'entre eux sur la question. The basic question, with regard to MKO's claim of denouncing terrorism, one may pose is how practical the pretense could be and in case of a negative answer, how could it help the organization to survive. La question fondamentale, en ce qui concerne l'allégation OMK de dénoncer le terrorisme, on peut poser est de savoir comment le prétexte pratique pourrait être, et en cas de réponse négative, comment pourrait-il aider l'organisation à survivre.
The fact is that today the global consensus on the issue of fight against terrorism has forced many terrorist groups to withdraw from violence, go to isolation, temporary cease armed activities and in some way pose as analogous to pro-democratic devotees and parties. Le fait est qu'aujourd'hui, le consensus mondial sur la question de la lutte contre le terrorisme a obligé de nombreux groupes terroristes de se retirer de la violence, aller à l'isolement, interdiction provisoire des activités armées et en quelque sorte poser comme analogue à-démocratiques et pro dévots parties. As a result, if we suppose that MKO has made a change in the procedures and practices of terrorism and violence, it is a miscalculation according to dozens of political and theoretical justifications and facts. Par conséquent, si nous supposons que OMK a apporté un changement dans les procédures et pratiques du terrorisme et la violence, c'est un mauvais calcul en fonction de plusieurs dizaines de justifications théoriques et politiques et des faits. Now the question is that how can such an organization that is struggling hard to be removed from the terrorist blacklists play a double standard of both maintaining its terrorist and militarist potentialities and portray a counter-terrorist in its political and propaganda profile? Maintenant, la question est que comment une telle organisation qui se bat fort pour être retiré de la liste noire du terrorisme jouer un double standard à la fois maintenir ses potentialités et militariste terroristes et présenter une contre-terroristes dans son profil et de la propagande politique? For sure there are concrete evidences to prove such a hypocritical behavior. Pour sûr qu'il ya des preuves concrètes pour prouver un tel comportement hypocrite.
One is shift in modus operandi; that is, from this point on the organization sees no need to engage in terrorism and violence and to accept any responsibility under its commonly known logo and signature. On est changement de modus operandi, c'est-à partir de ce point de l'organisation ne voit pas la nécessité de s'engager dans le terrorisme et la violence et à accepter toute la responsabilité en vertu de son logo couramment connue et la signature. Rajavi knows well that today assuming responsibility for terrorist acts has lost its effectiveness and the international community condemns these activities in any form. Radjavi sait très bien que aujourd'hui assumer la responsabilité pour les actes de terrorisme a perdu de son efficacité et la communauté internationale condamne ces activités, sous quelque forme. Facing a universal restriction, MKO like some other similar terrorist groups made a change in its profile that faces the world at large and has decreased much of its activities done under its old emblem specifically when issuing statements for terrorist perpetrations. un universel, restriction OMK face comme d'autres similaires groupes terroristes d'un changement dans son profil qui fait face au monde en général et a beaucoup diminué du fait de ses activités en vertu de son ancien emblème particulier lorsque des déclarations d'émission pour perpetrations terroristes. Opening new branches under a variety of charity, humanitarian, women's rights and other aliases, MKO began a new phase of bulwarking and feeding its main military structure. Ouverture de nouvelles succursales dans une variété de charité, d'aide humanitaire, les droits des femmes et des alias d'autres, OMK a commencé une nouvelle phase de bulwarking et à nourrir sa structure militaire principal. In this way, it strived to operate under a self-made legality and equality with a democratic group that gave it an open hand to have further collaboration with other opposition that operated with a terrorist transparency. De cette façon, il s'est efforcé d'exploiter en vertu d'une auto-fait la légalité et l'égalité avec un groupe démocratique qui lui a donné une main ouverte à avoir une collaboration plus poussée avec l'opposition qui a fonctionné avec une transparence terroristes. We have still the reports of MKO's support of Rigi's terrorist group calling him the leader of a liberation movement after his arrest by Iranian forces. Nous avons encore les rapports de l'appui des terroristes du OMK groupe Rigi appelant le chef de file d'un mouvement de libération après son arrestation par les forces iraniennes.
Pushing the political and civil activities to terrorism is another adopted approach in which MKO sets guidelines for non-violent, civil activities. Repousser les activités civiles et politiques au terrorisme est une autre approche adoptée en ce qui OMK fixe des orientations pour non-violents, les activités civiles. That is, while pretending to be siding with pro-democratic and civil factions, MKO ventures to impress them with its own ideological and political impressions. C'est, tout en prétendant être le parti de-démocratique et civile factions pro, entreprises OMK pour les impressionner avec ses propres politiques et idéologiques impressions. Interestingly, in contrast to its attempt to convince the international community to have withdrawn from a proven terroristic past to be removed from terrorist lists, MKO is in a never-ending struggle to incite peaceful oppositions to riot and engage in violent and insurgent activities against the Iranian regime. Fait intéressant, contrairement à sa tentative de convaincre la communauté internationale d'avoir retiré d'un terroriste passé avéré être retiré des listes terroristes, OMK est dans une interminable lutte sans pour inciter à l'émeute oppositions pacifique et à s'engager dans des activités violentes et les insurgés contre les régime iranien. At least in the past two years it has been the prescription Rajavi would formulate for the opposition currents inside Iran. Au moins dans les deux dernières années, il a été la prescription Radjavi formulerait pour les courants d'opposition en Iran. Through several messages sending out from his hideout, Rajavi sought to instill his self-set political and theoretical instructions into motivated protesters to intensify their public anger. Grâce à l'envoi de plusieurs messages à partir de sa cachette, Radjavi a cherché à insuffler son auto-set et théorique des instructions politiques dans manifestants motivés à intensifier leur colère publique. Not only he tried to influence the internal protestors to incite domestic violent but also to impose himself as one of the leading figures at the lead. Non seulement il a essayé d'influencer les manifestants interne pour inciter à la violence domestique, mais aussi à s'imposer comme l'une des figures de premier plan au plomb.
A support of blind and revengeful assassinations has been another indirect mien of operating under democracy. A l'appui de vengeance et d'assassinats aveugles a été une autre mine indirects d'exploitation en vertu de la démocratie. During all the years that MKO claimed to have stopped terrorist activities, it has unequivocally backed all acts of violence and terrorism even those perpetrated with personal and revengeful motives. Pendant toutes les années que OMK a affirmé avoir arrêté ses activités terroristes, il a soutenu sans équivoque tous les actes de violence et de terrorisme, même ceux perpétrés avec et vindicatif des motifs personnels. A look at its websites well explains how it has been, and is, supporting and sympathizing with the arrested criminals, rubbers, kidnappers and drug dealers as heroes and freedom fighters. Un regard sur ses sites Web explique ainsi comment il a été, et est, de soutien et de sympathiser avec les criminels arrêtés, les caoutchoucs, les ravisseurs et les trafiquants de drogue comme des héros et combattants de la liberté. Thus we see the footprints of Rajavi and his propaganda machine in provocation of any form of domestic political and criminal violence because he initially rejects any peaceful and public-approved democratic behavior. Ainsi, nous voyons les traces de Radjavi et sa machine de propagande de la provocation de toute forme de violence politique et criminelle nationale, car il rejette d'abord toute et approuvés par le public démocratique comportement pacifique.
Many terrorist organizations are believed to have abnormal potentialities to identify with a pro-democratic profile and to replace their known terrorist image with a leading role in guiding, organizing and managing other violent minorities. Beaucoup d'organisations terroristes sont soupçonnés d'avoir des potentialités anormale de s'identifier à un profil pro-démocratique et de remplacer leurs terroristes image connue avec un rôle de premier plan dans l'orientation, l'organisation et la gestion d'autres minorités violentes. Hardly anywhere can you find such a creativity and ingenuity these organizations, regardless of being revolutionaries, freedom fighters or any other name, possess especially when they are on the verge of disintegration. Presque partout peut-on trouver une telle créativité et l'ingéniosité de ces organisations, quelle que soit être révolutionnaires, combattants de la liberté ou tout autre nom, possèdent surtout quand ils sont sur le bord de la désintégration. In fact, "The prime tool of the revolutionary terrorism is use of creativity and ingenuity to guarantee the continuity of its organizational activities". En fait, "l'outil privilégié du terrorisme révolutionnaire est l'utilisation de la créativité et l'ingéniosité de garantir la continuité de ses activités d'organisation». (Reich Walter; Origins of Terrorism, 19) (Walter Reich; origines du terrorisme, 19)
At the present, MKO does not seem to demonstrate serious threat as a terrorist group especially after being removed from the EU blacklist. À l'heure actuelle, OMK ne semble pas à démontrer menace grave comme un groupe terroriste en particulier après avoir été retiré de la liste noire de l'UE. That is because it does not directly involve itself in terrorist acts as did before. C'est parce qu'il n'a pas directement s'impliquer dans des actes terroristes comme l'a fait avant. Instead, it has taken the initiative to impose its hegemony over other terrorist groups for reasons: first to fill the created gap of armed activities against Iranian regime and second, to quantitatively reproduce and educate dependent groups and individuals as well as organizing violent calls. Au lieu de cela, il a pris l'initiative d'imposer son hégémonie sur les autres groupes terroristes pour des raisons: d'abord pour combler le vide créé des activités armées contre le régime iranien et le second, à reproduire et quantitativement éduquer les groupes et les individus à charge ainsi que l'organisation des appels violents. In other words, submission of some pro-violent factions to Rajavi's hegemony made him to call them under his banner by granting them excessive political, financial, media and propaganda support that in turn have been entrusted to him by his Western supporters. En d'autres termes, la soumission de certaines violentes factions pro à l'hégémonie Radjavi lui fait de les appeler sous sa bannière en leur accordant trop politique, financier, médiatique et le soutien de la propagande qui à leur tour ont été confiés à lui par ses partisans occidentaux. And this is a phase that can be named as a phase of administration of terrorism by disguised terrorists, a phase that has to be taken seriously, even if a temporal modus vivendi to accomplish a joint political cause. Et c'est une phase qui peut être nommé en tant que phase de l'administration du terrorisme par des terroristes déguisés, une phase qui doit être pris au sérieux, même si un modus vivendi temporelle pour accomplir une cause politique commune.

 

Nouveaux articles

L'Iran et le Piège des Guerriers Sints

La nouvelle erreur prenant forme réside dans le soutien croissant de l'Occident pour les Moudjahines chiites iraniens qui s'opposent à renverser le régime clérical iranien. Ces personnes se dirigent par...

John Bolton,Appelle à un Changement de Régime en Iran

Bolton a participé à des rassemblements à l'appui des Mujahedeen -e-Khalq (MEK), un groupe dissident iranien exilé que les États-Unis classés comme une organisation terroriste jusqu'en 2012...

Soutenir les OMK de Crimes de Guerre à Alep

A propos de la guerre de roquettes aveugle contre des civils décrite comme une victoire par le MeK, de Mistura a déclaré: "Ceux qui prétendent que cela...

La Sensibilisation au OMK est le Pire Mouvement Possible

La rhétorique de l'OMK à propos de la démocratie peut être séduisante, mais si l'objectif de l'administration Trump est de contenir, d'affaiblir, et de rouler l'influence de...

Bouclier Humain, Outil Utile Pour les Mojahedin Khalq et ISIS

Un coup d'œil sur les médias de propagande du groupe démontre son empressement à être la voix de l'Arabie saoudite Contre l'Iran. Certainement, ISIS et les rebelles syriens sont...

Le plus regardé

Soutenir les OMK de Crimes de Guerre à Alep

A propos de la guerre de roquettes aveugle contre des civils décrite comme une victoire par le MeK, de Mistura a déclaré: "Ceux qui prétendent que cela...

John Bolton,Appelle à un Changement de Régime en Iran

Bolton a participé à des rassemblements à l'appui des Mujahedeen -e-Khalq (MEK), un groupe dissident iranien exilé que les États-Unis classés comme une organisation terroriste jusqu'en 2012...

Lorsque les Terroristes Sont Armés, Financés, Respecté

L'anti-Iran MEK (ou OMK) groupe terroriste a tué plus de 17.000 Iraniens au cours de leurs activités terroristes en Iran et dans leur effort de guerre contre l'Iran...

Iran US Dénonce les Efforts pour Sécuriser les Terroristes du OMK

Directeur général de Parlement iranien pour les affaires internationales Hossein Amir-Abdollahian américain a critiqué les efforts pour soutenir les terroristes du OMK, affirmant que les Etats-Unis sont...

Grand Rassemblement de Critiques Mujahedin-e Khalq Cultes à Paris

Fanous Paris 2016Nejat Society, le 16 Juillet 2016: ... Les anciens membres du MKO Cult et les critiques des chefs de groupe ont organisé rassemblement à Paris...